|  |
Here I have Lyrics to certain songs... One's I found were diffucult to learn the words to, or just love.
|
 |
AHHHH! I can NOT believe I found this song! It's sooooo awesome! it's from Final Fantasy 6. I haven't got to play this one, but this song rocks!
Aria de Mezzo Caraterre

Italian/English Lyrics
Amor mio, caro bene,
perche vai lontan da me?
Giurasti un amor, che mai non dovea
aver fine per noi. |
Oh my hero, so far away now.
Will I ever see your smile?
Love goes away, like night into day.
It's just a fading dream... |
|
|
Nei momenti di tristezza
Nei momenti di dolor,
A te, mia stella, penso
con infinito ardore. |
I'm the darkness, you're the stars.
Our love is brighter than the sun.
For eternity, for me there can me,
Only you, my chosen one... |
|
|
Un legame senza speme
perche mai dovrei aver?
Che cosa tu vuoi ch'io faccia oramai,
mi devi dire tu. |
Must I forget you, Our solemn promise?
Will autumn take the place of spring?
What shall I do? I'm lost without you.
Speak to me once more! |
|
|
Ti ringrazio, caro bene,
amor mio, vita mia,
Al grave doler, al buio timor
che il cuore mi turbo, |
We must part now, my life goes on.
But my heart won't give you up.
Ere I walk away, let me hear you say,
I meant as much to you. |
|
|
dolcemente, con amore
hai risposto al mio gridar,
per sempre ognor, per sempre ognor,
qui a me, t'attendero. |
So gently, you touched my heart.
I will be forever yours.
Come what may, I won't age a day,
I'll wait for you always... |
This song is from the Spring scene in Final Fantasy ten. Due to risk of spoilers, I'll say no more. The picture says more than I ever will... *giggle* I just love the song... the lyrics took me forever to find in this format, so feel special!
Suteki Da Ne
Japanese/English Lyrics
kaze ga yoseta kotoba ni oyoida kokoro kumo ga hakobu ashita ni hazunda koe |
My heart was swimming in words gathered by the wind My voice bounded into a cloud-carried tomorrow |
|
|
tsuki ga yureru kagami ni furueta kokoro hoshi ga nagare koboreta yawarakai namida |
My heart trembled in the moon-swayed mirror Soft tears spilled with a stream of stars |
|
|
suteki da ne futari te wo tori aruketa nara ikitai yo kimi no machi ie ude no naka |
Isn't it beautiful? If we could walk, hand in hand, I'd want to go to your town, your home, in your arms |
|
|
sono mune karada azuke yoi ni magire yumemiru |
I dream of being against your chest my body in your keeping disappearing into the evening |
|
|
kaze wa tomari kotoba wa yasashii maboroshi kumo wa yabure ashita wa tooku no koe |
Words halted by wind are a gentle illusion A tomorrow torn by clouds is the voice of a distant place |
|
|
tsuki ga nijimu kagami wo nagareta kokoro hoshi ga yurete koboreta kakusenai namida |
My heart that had been in a moon-blurred mirror that flowed Those stars that trembled and spilled cannot hide my tears |
|
|
suteki da ne futari te wo tori aruketa nara ikitai yo kimi no machi ie ude no naka |
Isn't it beautiful? If we could walk, hand in hand, I'd want to go to your town, your home, in your arms |
|
|
sono kao sotto furete asa ni tokeru yumemiru |
My dream of your face that I softly touch melts in the morning |

Hymn of the Fayth
Inoreyo, Hatenaku Ebonju. Sekae tamae, Yume miyo, Inorigo
...which translates to:
Pray now, for Yu Yevon, who will not go away. For the sake of prosperity, Dream now, the Fayths of Yevon.
Otherworld (Final Fantasy ten)
Go now, if you want it An otherworld awaits you Don't you give up on it You bite the hand that feeds you
All alone, cold fields you wander Memories of it cloud your sight Fills your dreams, disturbs your slumber Lost your way a fallen knight
Hold now ; aim is steady An otherworld awaits you One thousand years you ready ? The otherworld it takes you
Go, go into the sand and the dust and the sky Go now no better plan than to do or to die Free me, pray to the faith in the face of the light Feed me, fill me with sin now get ready to fight
You know you will You know you will You know you know you know you know that you will You know you know you know you know that you will You know you will
Fight fight fight Fight fight fight Fight fight fight Fight fight fight
Hope dies and you wander The otherworld it makes you Dreams they rip asunder The otherworld it hates you Free now ride up on it Up to the heights it takes you Go now if you want it An otherworld awaits you
|
 |
|
 |
|
 |
|
|
This song is 'Just Communication' the theme song to Gundam Wing (you must see it, you must see it). The lyrics are a bit odd and don't seem to fit the show, but whatever. I had the hardest time learning the Japanese part, so I put it up here. Plus it's Gundam Wing, so it had to go up here... my next mission is to get White Reflection up here :-)
Just wild beat communication
ame ni utare nagara
iroasenai atsui omoi
karada-juu de tsutaetai yo tonight! |
Just wild beat communication
While being pounded by rain
I want to express this unfading passion
with my entire body, tonight! |
|
|
nureta sono kata wo
atatameru you ni daita
furuete'ru yubisaki wa
nani wo motomesama you no? |
I held your
damp shoulders to warm you.
Your fingers tremble;
what are they seeking? |
togire togirete mo
tsutaete hoshii itami wo
sameta furi suru koto de
otona ni nante narenai |
Even if it's in broken speech,
I want you to tell me your pain.
Pretending that the pain's worn off
doesn't make you an adult. |
anata no manazashi mamoritai
kanashimi tsuyosa ni
kaeru ai wo shinjite |
I want to protect that look in your eyes
Believe in the love
that can change sadness to strength. |
Just wild beat communication
nanimo osorenaide
kanjiaeru tashika na ima
dare ni mo ubaenai kara |
Just wild beat communication
Don't be afraid of anything.
Because noone's going to take away
our shared feelings of now. |
Just wild beat communication
ame ni utare nagara
iroasenai atsui omoi
karada-juu de tsutaetai yo tonight! |
Just wild beat communication
While being pounded by rain
I want to express this unfading passion
with my entire body, tonight! |
|
|
tooi yoake made
yorisotte sugoshitai yo
nanimokamo nakushite mo
yasashisa dake nakusazu ni |
I want to spend the night
nestled close to you until the faraway dawn.
We can lose everything else,
as long as we don't lose tenderness. |
kotoba yori KISU de
tagai no kodou kanjite
jounetsu wo hikiyoseru
isshun dakedo eien... |
Through kisses, more than words,
we feel each other's heartbeats,
drawing passion near;
momentary, yet eternal... |
setsunaku hageshiku mitsumetai
nakitai gurai ni
anata dake ga itoshiki |
I want to gaze at you, painfully, intensely.
You're so precious to me
it almost brings me to tears. |
Just wild beat communication
nanimo yuzuranaide
wakariaeru hito ga ireba
tatakau koto dekiru kara |
Just wild beat communication
Don't surrender anything,
because when you have someone who understands you,
you can fight on. |
Just wild beat communication
ai wo hanasanaide
afuredashita atsui sugao
motsureta mune tokihanatte tonight! |
Just wild beat communication
Don't let go of love
Unleash all of the complexities of your heart, and show me
your true self, overflowing and passionate, tonight! |
|
|
(Red Alert! Red Alert!) |
(Red Alert! Red Alert!) |
(Red Alert! Red Alert!) |
(Red Alert! Red Alert!) |
Just wild beat communication
nanimo osorenaide
kanjiaeru tashika na ima
dare ni mo ubaenai kara |
Just wild beat communication
Don't be afraid of anything.
Because noone's going to take away
our shared feelings of now. |
Just wild beat communication
ame ni utare nagara
iroasenai atsui omoi
karada-juu de tsutaetai yo tonight! |
Just wild beat communication
While being pounded by rain
I want to express this unfading passion
with my entire body, tonight!
Just wild beat communication
While being pounded by rain
I want to express this unfading passion
with my entire body, tonight!
|
Just wild beat communication
ame ni utare nagara
iroasenai atsui omoi
karada-juu de tsutaetai yo tonight!
|
This song is Eyes on Me, from Final Fantasy eight. It is throughout the game, but you have to listen for it. It's really pretty, even if the sappiness of it annoys my sister. The piano is amazing and Faye has a gorgeous voice!
Eyes on Me
Vocals: Faye Wong
"Whenever sang my songs On the stage, on my own Whenever said my words Wishing they would be heard I saw you smiling at me Was it real or just my fantasy? You'd always be there in the corner Of this tiny little bar
"My last night here for you Same old songs, just once more My last night here with you? Maybe yes, maybe no I kind of liked it your way How you shyly placed your eyes on me Oh, did you ever know? That I had mine on you
*"Darling, so there you are With that look on your face As if you're never hurt As if you're never down Shall I be the one for you? Who pinches you softly but sure If frown is shown then I will know that you are no dreamer So let me come to you Close as I wanted to be Close enough for me To feel your heart beating fast And stay there as I whisper How I loved your peaceful eyes on me Did you ever know? That I had my eyes on you
"Darling, so share with me Your love if you have enough Your tears if you're holding back Or pain if that's what it is How can I let you know I'm more than the dress and the voice Just reach me out then You will know that you're not dreaming"
This song is from the background music of Final Fantasy eight... mostly you just hear the first line over and over... it's awesome though, as is everything Final Fantasy eight. *nods seriously*
Liberi Fatali
Latin
Fithos lusec wecos vinosec Fithos lusec wecos vinosec Fithos lusec wecos vinosec
Excitate vos e somno, liberi mei Cunae non sunt Excitate vos e somno, liberi fatali Somnus est non.
Surgite Inventite hortum veritatis
Ardente veritate Urite mala mundi Ardente veritate Incendite tenebras mundi
Valete, liberi Diebus fatalibus
Fithos lusec wecos vinosec Fithos lusec wecos vinosec Fithos lusec wecos vinosec Fithos lusec wecos vinosec
English
Fithos lusec wecos vinosec Fithos lusec wecos vinosec Fithos lusec wecos vinosec
Arise from your sleep, my children Your cradles shall no longer exist Arise from your sleep, children of Fate Abandon your cradles
Arise Discover the garden of Truth
Brilliant truth Burn the heavens of evil Burning truth Set ablaze the heavens of darkness
Prevail, children Fated day
Fithos lusec wecos vinosec Fithos lusec wecos vinosec Fithos lusec wecos vinosec Fithos lusec wecos vinosec
Let Me Be With You
Futari ga kitto deaeruyouna mahou wo kakete
Ryoute wo sotto kasanetehora hohoemukara |
To make sure the two of us meet, I cast a spell
Our hands are gently touch, and then look at me smile |
Honto no kimochi kitsukanai furishite
Totsuzen futari koi ni ochitano
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Dakishimetaino |
We pretend not to realize how we really feel
And suddenly, we fell in love
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
I want to hold you tight |
Imamade zutto ienaimama kakushitetano
Tsuyogatteru soredakenano mitsukedashite |
Until now, unable to say it, I've just been hiding it
I'm only acting strong, that's all it is, please see through it |
Machiawasemade atogofun mattete
Sonoatofutari koi ni ochitano
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Nakitakunaruno |
Just wait five more minutes until we can meet
And after that we fell in love
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
I just want to cry |
Tsunaidate wo sotto hanasutoki
Fuan ni naruno Fuan ni naruno
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Dakishimetainoni
Dakishimetainoni |
When we let go our joined hands
It makes me uneasy It makes me uneasy
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
I just want to hold you
I just want to hold you |
For Fruits Basket
Romaji Lyrics |
English Translation |
Totemo ureshikatta yo / kimi ga warai kakede ta
Subete o tokasu chou emi de |
I was so happy, you were laughing
With a smile that melts everything away |
Haru wa mada tookute / tsumetai tsuchi no naka de
Me fuku toki o matte ta 'n da |
Spring is still far away, inside the cold earth,
Waiting for the time to sprout |
Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Kinou no kizu o nokoshite ite mo
Shinjitai / kokoro hodo ite yukere to |
For instance, even if today is painful
And yesterday's wounds remain
I want to believe that I can free my heart and go on |
Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
LET'S STAY TOGETHER / itsu mo |
I cannot be reborn
But I can change as I go on, so
Let's stay together always |
Boku dake ni waratte / sono yubi de / nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku |
Smile only at me and touch me with those fingers
This simple desire is everlasting |
Yasashiku shitai yo / mou kuyanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou |
I want things to be simple
Let's finally get across this sea of mournful sorrow |
Tatoe kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara |
For instance, even if today is painful
Someday it will become a warm memory
If you leave everything up to your heart |
Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LET'S STAY TOGETHER / itsu mo |
I understand the meaning our living here
It is to know the joy of having been born
Let's stay together always |
Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara |
For instance, even if today is painful
Someday it will become a warm memory
If you leave everything up to your heart |
Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LET'S STAY TOGETHER / itsu mo |
I understand the meaning our living here
It is to know the joy of having been born
Let's stay together always |
A Little Prayer
Romaji Lyrics |
English Translation |
Tanoshii yuu ge / saa kakomimashou
Kyou no namida wa / kora / asu no chikara ni shite |
Pleasant Supper, now, let's gather around.
Look to this day's tears to bring tomorrow's strength. |
LA LA LA / subarashiki / LOVE & LIFE
LA LA LA / ai subeki / LOVE & LIFE |
La La La, A wonderful feeling, Love & Life
La La La, Loveable, Love & Life |
Sei ippai datta ichinichi ni
Sayonara to arigatou
Waratte oemashou
Sore wa chiisa na inori |
To the day that was given our best,
Along with a 'goodbye' and 'thank you',
Let's end it smiling,
That is my small prayer. |
Haru / hana saki / midori moeru koro
Donna namida mo / hora / kaze ni nagasarete ku |
When the spring flowers bloom,
and the greenery sprouts,
Look, some of the tears
are floating away on the wind! |
LA LA LA / subarashiki / LOVE & LIFE
LA LA LA / ai subeki / LOVE & LIFE |
La La La, A wonderful feeling, Love & Life
La La La, Loveable, Love & Life |
Come Out Come Out Momiji
Romaji Lyrics |
English Translation |
Yuhi you yamani
Teru-Teru Momiji
Kaeru yatokage ga
Kon'nichi wa |
Sunset on the Mountain
Come out Come Momiji
Frogs and Lizards say
Hello |
Koi no arai
Tabu no ko umani |
Koi and red herring
Looks like a horse |
Yuhi you yamani
Teru-Teru Momiji
Kaeru yatokage ga
Kon'nichi wa |
Sunset on the Mountain
Come out Come Momiji
Frogs and Lizards say
Hello |
|
|
|  |